Furede Riko... Sanjou!!!

Irrashaimase! Ore wa Furede Riko!
Koko ni wa o-tanoshimi ni yoroshiku onegaishimasu!!!

Merry 2011's Christmas!!!

Published by Furede Riko under , on 12/24/2011 11:33:00 PM

Dengan ini, aku mampir kembali untuk mengucapkan...

a very MERRY CHRISTMAS 2011
and an ultimate HAPPY NEW YEAR 2012

dengan disertai sebuah persembahan spesial, kolaborasi talenta dunia untuk menyemarakkan Natal, karya perdana dari World Voice Ensemble... "Lonceng Keajaiban"


Semoga jadi kado Natal yang manis buat anda semua.
Have a very nice holiday! 
Jesus Christ Bless You all...!!!
Peace for all...

~Furede Riko

Read More......

Back for Christmas!!!

Published by Furede Riko under , on 12/22/2011 05:59:00 PM

Whassup everyone? Hehehe

Pakabar semuanya? Long time no blog hehe. Setelah sekian lama hiatus, khusus untuk Natal aku kembali posting di blog ini. Mungkin banyak yang belum tahu, tapi semenjak September aku aktif di blog yang baru yang khusus dibuat men-showcase lagu-lagu cover yang aku nyanyikan hehehe. Bisa dibilang 'adik'-nya my Art Site yang ikutan hiatus juga karena lebih banyak fokus ke yang baru. Maklum, lagi seneng jadi artis super-lokal neh (home recording). Ini alamatnya:

*WARNING for explicit ENGLISH contents XD*

Sesekali mampir kesana ya! Sekalian latihan i-ing-gris-an plus je-je-pun-an hehehe

Posting ini khusus untuk memberikan sebuah kado buat semua (sebenarnya udah diposting di blog itu), dalam bentuk beberapa lagu yang pengen aku bagiin buat semua orang. Mungkin bisa membantu melengkapi persiapan menjelang perayaan hari-H yang sudah tinggal 3 hari lagi. Ini dia, my Xmas gifts for you all:



Specially dedicated to my dearest people in my life...
Semoga jadi berkat buat semua yang mendengar! See you soon...
Peace yo \(^v^)/

NB: Semenjak blogger ganti tampilan, blog ini jadi rada aneh keliatannya karena fitur READ MORE... nya jadi kacau. Mudah-mudahan nanti sempet ngerapiin lagi deh... (alias mudah-mudahan mulai rajin posting lagi disini. Perhaps in 2012 hehehe)

Read More......

Sayounara, Mata Au Hi Made...

Published by Furede Riko under , on 5/30/2011 07:23:00 PM

Yang artinya "Selamat Tinggal, Sampai Hari Kita Bertemu Lagi"...

Maksudnya apa? Menyambung posting sebelumnya  yang dilakukan beberapa hari lalu... maka dengan ini dengan resmi aku menyatakan untuk memasuki masa Hiatus, atau singkat kata bakal offline dulu dari blog untuk jangka waktu yang mungkin tidak sebentar (mungkin beberapa minggu... mungkin beberapa bulan? mungkin juga gakan posting lagi? mungkin saja...). Pas banget kemarin dapat kesempatan buat rekam sebuah lagu yang pas banget buat menutup rangkaian blogging, jadi jika pengumuman pada posting sebelumnya masih tentatif, maka di posting yang kali ini udah bener-bener resmi, sekaligus ditutup dengan pesan yang ingin disampaikan lagu tersebut.

Lagu dari anime movie Piano no Mori, yang dibawakan oleh aktris Nao Matsushita. Berisikan mengenai pesan perpisahan... Silahkan didengar pesan yang dimaksud...

Moonshine ~Tsuki Akari~
Terang Rembulan
from Piano no Mori
by. Nao Matsushita

Onegai  soba ni ite yo  sugu ni nemuru kara
Tsuki no kagayaku yoru ga  madobe made kiteru


Tolong, tetaplah disisiku sebentar lagi, karena aku akan segera tertidur
Jendelaku dihiasi oleh langit yang diterangi rembulan

Kokoro ni kaketeta  kagi o hazushita

Hatiku yang dulu terkunci pun kini sudah terlepas

Itami sae mo  itsuka wa  omoide e to kawaru kara
Yasashii yume o minagara  nemuritai  asa ga kuru made

Bahkan rasa sakit pun suatu hari nanti akan menjadi kenangan
Oleh sebab itu, aku ingin tertidur dalam mimpi yang tenang, sampai pagi yang baru tiba

Shiawase na yoru ga aru  nemurenai yoru mo
Sono dochira mo  anata ga  watashi ni kureta ne

Ada malam yang terasa bahagia, ada juga malam dimana aku tidak bisa tertidur
Semuanya adalah pemberian darimu untukku

Ashita wa watashi mo  mori o de te yuku

Dan besok pun, aku jua akan meninggalkan 'hutan' ini

Hashiridashita omoi no yukisaki wa shiranai kedo
Hikari no terasu kanata e  susundeku  shinjiru mama ni

Meski aku tak tahu harus bagaimana menangani berbagai pemikiran yang terus berlari ini
Namun aku percaya, akan dapat tiba di kejauhan yang diterangi cahaya itu

Hoozuri shitara  tokechai sou na  yokogao
Tonari ni zutto  itai kedo...

Saat kudekatkan pipiku padamu, seakan wajah kita akan melebur bersama
Meski aku ingin selalu berada di dekatmu, namun...

Yume no mori ga sugoshita  toki o kitto wasurenai
Saigo no  wakare janai yo

Aku pasti takkan pernah melupakan kala melewati 'hutan impian' ini
Ini bukanlah perpisahan terakhir dariku

Arigatou  yawarakana hibi
Sayounara  mata au hi made...
Terima kasih sebesarnya, untuk hari-hari yang penuh kehangatan
Selamat tinggal, sampai hari kita bertemu lagi...

Youtube link: http://www.youtube.com/watch?v=1_6M6ZrsMGM
My Cover Youtube:


Lagu ini adalah lagu yang cukup lama, tepatnya dirilis tahun 2007, yang berdekatan dengan dimulainya blog ini. Nah dulu memang suka, namun ga terlalu peka dengan isi liriknya, karena dulu belum kuat bahasa Jepunnya. Begitu kemarin ini dapat kesempatan mendengar lagi, baru sadar kalo liriknya mengena banget buat tema blog ini (hutan), dan tepat banget buat dinobatkan jadi Swan Song blog ini.

Buat aku pribadi masa-masa blogging adalah seperti melalui sebuah hutan penuh impian. Itulah salah satu alasan kenapa tema desain blog ini, adalah hutan yang diterangi cahaya. Cahaya itulah yang hendak kutuju. Beberapa kali aku ingin mencoba mengganti layout blog, dan tema desainnya... namun aku merasa belum sampai kesana dan belum bisa diubah.

Yah, seperti yang disampaikan lagu tersebut... kini sudah saatnya untuk 'tidur', menutup mata dan menanti pagi yang cerah datang. Banyak hal yang terjadi sepanjang menulis blog ini, namun semuanya menghiasi malam-malam yang penuh kenangan, serasa melalui mimpi yang panjang. Biarlah saat ini aku pun ter'tidur' bersama semua impian itu, sembari menanti 'Sang Fajar' tiba. Meski ada perasaan sedih dan sepi yang terasa, namun semua ini dilakukan atas dasar yang terbaik...

Terima kasih buat semua yang secara rutin rajin membaca blog ini, buat semua yang pernah komentar (meski bisa dihitung jari), dan buat semua yang rela men'dengar'kan ceramah, keluh kesah, dan impian dari seorang Furede Riko melalui blog ini. Blog ini sudah jadi sarana untuk menyalurkan aspirasi, dan itu tidak atau jarang dapat terjadi di dunia nyata. Untuk itu, mohon maaf sedalam-dalamnya bila ada hal yang kurang berkenan, jika ada idealisme yang tidak sepaham, atau ada kata-kata yang tidak mengena. Selain itu, ada juga janji yang belum bisa ditepati... (salah satunya tulisan mengenai golongan darah). Jika suatu hari aku kembali, maka aku akan mencoba menepatinya... Mungkin jika Tuhan masih memberikan kesempatan dan nafas kehidupan.

2008-2011... 401 posting... Semuanya menghiasi 'hutan impian' yang segera akan kutinggalkan...
Terima kasih semuanya, mohon dukungan doanya agar aku bisa mencapai 'cahaya' yang selalu dicari itu...

Peace for you all, Jesus Christ Bless U all...


Sayounara... Mata Au Hi Made... 

Read More......

Nihongo ni P&W part 2 - 400th post...

Published by Furede Riko under , on 5/26/2011 11:31:00 AM

Part 2 and probably the last one for now...

Seperti yang aku tulis sebelumnya, ada 4 buah lagu minus one... kemarin aku posting  3 buah, nah sekarang berarti yang terakhir. Entah mungkin sedang kreatif, dan dapat ilham dari My Father...

Nah inilah dia lagu terakhirnya, selamat menikmati

"Ougon Yori mo"
金よりも

(Melebihi Emas Sekalipun)
Original Title: "Lebih Dari Emas"

KIMI no shinryo ni waga no inochi wa
KIMI no tame nara zenbu ni wa kyouyou zenyou
キミの神慮に我がの命は
キミのためなら全部には供用善用

Dalam kehendakMU, hidupku ini
Jika untukMU, seutuhnya kuberikan untuk dipakai 

(*)Tenrai honoo ni haraikiyomete
Doguu no you ni (setsu ni) katachibukuru yo
天来炎に祓い清めて
土偶 のように(切に)容作るよ

Murnikanlah dalam api dari surgawi
Bentuklah aku (dengan sungguh) selayaknya tanah liat

(**)Houseki yori ougon yori mo
KIMI no me ni wa waga sugureru
KIMI no yasashii hikari ni nareru
Gouteki tenka oyobi

宝石より黄金よりも
キミの目には我が優れる
キミの優しい光に成れる
強的天下お呼び

Di mataMU aku melebihi
Permata, bahkan emas sekali pun
Aku ingin menjadi cahaya kebaikanMU
Itulah panggilan surgawi yang agung

Chiisai dakedo mata erabareta
Kazu kazu kizu mo KIMI no te ni shiroi kawaru
ちいさいだけどまた択ばれた
数々疵瑕もキミの手に白い変る

KAU tetap memilihku meski aku kecil
Di tanganMU segala keburukanku pun KAU ubah menjadi putih

(Repeat * & **)

Sebenernya ada beberapa lagu lain yang pengen digarap, seperti "Shout to The Lord" dan lainnya, khususnya yang upbeat... cuma aransemen juga musti agak dibuat J-Pop dikit dan itu yang susah. Next time, kalau ada kesempatan deh... Tunggu Tuhan yang bekerja aja...

Anyway, melenceng sedikit dari topik... Sebenarnya dari awal bulan aku sudah merencanakan untuk mengakhiri tulisan blog pada posting ke 400... dan ini adalah posting ke 400... Omedettou!! Hahaha

Alasannya kenapa? Well... banyak yang udah berubah, dan antusiasme untuk blogging udah ga seperti dulu lagi. Tapi aku belum pasti juga apakah ini benar-benar posting terakhir, karena sesuai target dan rencana harusnya di-ending-kan WITH A BLAST.... dan ini hanya posting biasa aja, nothing special... Jadi mungkin akan ada posting berikutnya, tapi WHO KNOWS WHEN...

Yah, sementara waktu... mungkin aku akan ga terlalu aktif di blog... Nobody will miss my post or have been reading it anyway. Banyak pesan yang ingin disampaikan pada orang-orang tertentu melalui blog ini, namun kelihatannya udah ga bisa tersampaikan lagi. Itu hanya salah satu alasan kecilnya. So, thanks for everyone who read this... I don't know if I will be back in a short period time after this, but I can tell you that I am a man of MY WORD... and I intend to keep it... So, don't expect new post soon hehehe...

Still, this is not and definitely NOT a farewell post.... Just a regular one, so I might be back... I might not... We'll see about that later...

Peace y'all

Read More......

Nihongo ni P&W yo!!! ^^

Published by Furede Riko under , on 5/25/2011 03:30:00 PM

Pengalaman yang sudah ditunggu dan dicita-cita pun tiba...

Dari dulu aku pengen banget bisa merekam lagu Praise Worship lokal dalam bahasa Jepang, karena versi bahasa Cina dan daerah saja udah ada, kenapa ga ada bahasa Jepang? Yup... I know, I'm such a Japanese-Fan indeed...

Kebeneran dapet versi minus one untuk 4 lagu pujian penyembahan yang sengaja dibuat khusus oleh tim PESTA (Ko Hendra, Papis, and Mr Brown) untuk dibawa Ko Ali pelayanan di PERTH. Nah, masalah berikutnya cuma siapa yang mau menerjemahkan liriknya ke bahasa Jepun? Setelah dinanti lumayan lama, semenjak Oktober 2010... akhirnya aku nekat buat mengolahnya sendiri. Menunggu inisiatif orang lain memang kadang berakhir NOL besar... Fiuuuh T.T. Nah, berikut adalah 3 lagu tersebut, yang lirik bahasa Jepangnya aku tulis sendiri, tentunya menyesuaikan dengan lirik asli meski harus melalui beberapa modifikasi, dan juga ada penambahan bait dan lirik supaya lebih MANTAP! So, here they are..

Enjoy!

"Mainichi Yasashisa"
毎日優しさ
(Kebaikan Setiap Hari)
Original Title: "Kasih Allah Tak Berkesudahan"

Mainichi atarashii no tsuyosa wa HAATO ni aru
Jinsei ni wa owaranai no yasashisa yo nee
毎日新しいの強さはハートにある
人世には終らないの優しさよね


Setiap hari, ada semangat baru di dalam hati
Dalam hidupku pun, kebaikan itu tidak pernah berakhir

Mainichi atatakai no nukumori kanjiteru
Egao to dai kiseki mo zettai miteru
毎日暖いの温もり感じてる
笑顔と大奇跡も絶対見てる

Setiap hari, kehangatan itu aku rasakan
Dan kuyakin pasti, senyuman dan mujizat besar ada dalam pandangaku

(*)Yorokobi ni uta wo utao Genki ni sakebi da yo
HALELUYA issho ni narasou
KAMI-sama ni utao Ippai kansha deshou!
喜びに歌を唄お元気に叫びだよ
ハレルヤ一緒に慣らそう
神様に唄お一杯感謝でしょう!

Dengan gembira mari kita bernyanyi, mari kita bersorak penuh semangat
Bersama mendendangkan HALELUYA
Bernyanyi untuk TUHAN, dengan penuh ucapan syukur!

Mite miro ano aozora hiroi ni kumo asobo
Mainichi IESU-sama no okurimono yo
見て見ろあの青空広いに雲遊ぼ
毎日イエス様の贈物よ

Lihatlah langit biru itu, mari nikmati awan yang terbentang luas
Setiap hari, itu adalah kado dari Tuhan Yesus

(Repeat *)

Itsudemo
何時でも


Selamanya

"Inochi wo Kyuujo Tame"
 命を救助ため
(Untuk Menyelamatkan Hidupku)
Original Title: "JuruslamatKu"

Kurai yami michi mo aruite yuku kedo
Inochi wo terashidasu KIMI no mamoru dake
暗い闇道も歩いて行くけど
命を照らしだすキミの守るだけ


Meskipun aku harus melalui jalan yang gelap dan kelam
PenjagaanMU sajalah yang menerangi hidupku

Te wo hanasanai de hitori janainda ne
Takaku utagoe de KIMI no kyousei dake
手を放さないで一人じゃないんだね
高く歌声でキミの強盛だけ

Jangan pernah lepaskan tanganku, jangan biarkan aku sendiri
Hanya keagunganMU yang ingin kupuji dengan sepenuh hati

(*) Inochi wo kyuujo tame
KIMI dake ga sukuinushi
Itsumademo utau yo
Yakusoku katsu ni Ikiteru
命を救助ため
キミだけが救い主
何時までも唄うよ
約束勝つに生きてる

Untuk menyelamatkan hidupku
Hanya KAUlah Sang Juruslamat
Selamanya akan kunyanyikan
Bahwa aku hidup dalam janji kemenanganMU

Kanashii toki demo Tanoshii toki ni mo
KIMI no atatakai no Ai dake shinjiru yo
悲しい時でも楽しい時にも
キミの暖いの愛だけ信じるよ

Meski di masa yang sulit, atau di masa suka
Hanya kehangatan kasihMU saja yang akan kupercaya

Mienai mirai wa Mae ni susumu kedo
Akiramenainda yo KIMI no yasashisa yo
見えない未来はまえに進むけど
諦めないんだよキミの優しさよ

Meski aku harus menuju masa depan yang tak terlihat
Untuk kebaikanMU, aku tidak akan pernah menyerah

(Repeat*)

KIMI no aijou ni Arukeru
キミの愛情に歩ける

Dan aku akan berjalan dalam kasih setiaMU

Daiji na KIMI yo
大事なキミよ
(KAUlah yang Terutama)
Original Title: "Hanya Kau"

Waga ni jyunai jisshou shiteta
Inochi de sukuu wo hyoka
Osoreiru
我がに純愛実証してた
命で救うを評価
恐れ入る


Telah KAU buktikan kasih sejati untukku
Aku sangat mengucap syukur karena KAU berkorban nyawa untukku

(*) Waga no subete KIMI no mono wa
Seinaru danjou ni subete
Ikinoo
我がの総べてキミの物は
聖なる壇上に総べて
息の緒

Seutuhnya diriku adalah milikMU
Seluruh hidupku kuletakkan di altar suciMU

(**) Tadashii kotae wa KIMI dake ga
Kibou no oki basho
Dokomademo yuku kowakunai
Miezarute wo kitto hirogete
Daiji na KIMI yo
正しい答えはキミだけが
希望の置き場所
何処までも行く怖くない
見えざる手をきっと広げて
大事なキミよ

Hanya KAUlah jawaban yang paling tepat
Tempat kumeletakkan harapanku
Aku tidak akan takut kemana pun harus melangkah
Karena uluran tanganMU untukku itu adalah satu kepastian
KAUlah yang terutama

Sorezore tabi tsuzukete ni wa
Shin no chikara ga umare
Kokoro ni
それぞれ旅つづけてには
信の力が生れ
心に

Dalam setiap perjalanan hidup yang kuteruskan
Terlahir kuasa iman dalam hati ini

(Repeat* and **)

Taisetsu na KIMI yo
大切なキミよ

KAUlah yang terpenting untukku

...

Yup... Itulah dia, sampe niat banget dibuat versi KANJInya juga... Thanks to Jisho.org yang hebat banget... Silahkan jika ada yang ingin mencoba menyanyikan, ga sulit koq hehehe. So pasti juga, udah tahu musiknya seperti apa, karena ini lagu P&W yang udah beken lama...

Untuk lagu ke 2 dan ke 3 sengaja aku pakai kata "KIMI" namun dalam huruf besar yang berarti "KAMU" (yang artinya TUHAN). Ini tujuannya untuk menunjukkan kesan kedekatan antara kita dengan TUHAN. Lebih pas dibanding menggunakan kata "KAMI" yang berarti secara harafiah "Tuhan". Any comments?

Semoga menjadi berkat buat anda yang membaca...
Semoga juga bisa ditambah dengan lagu-lagu yang lainnya...
Till then, Peace y'all

Read More......